L'Editorial Barcino presenta les novetats de Llull en un acte a Palma, amb la col·laboració de la UIB

(Contenido en el idioma por defecto)

A Sant Francesc, l’acte serà literari i lúdic, amb la participació del grup de glosa de l'Associació Cultural Glosadors de Mallorca, Sebastià Alzamora i Joan Santanach

S’hi presentarà el Llibre d’amic i amat, l’obra més coneguda de Llull, en català actual, així com el Blaquerna i el Llibre de meravelles 

Dia: dijous, 14 de desembre de 2017
Hora: 19 h
Lloc: sala d’actes del Col·legi Sant Francesc, plaça de Sant Francesc, 7, Palma 

Editorial Barcino, segell de la Fundació Carulla, organitza un acte de presentació de les últimes novetats publicades de Ramon Llull, i ho fa a la ciutat on nasqué, Palma, i al convent de Sant Francesc, on està enterrat. L’esdeveniment vol posar en relleu la publicació recent de tres obres lul·lianes cabdals a càrrec de Barcino, i destacar la relació de l’autor amb l’illa de Mallorca, on va créixer i va fer diverses estades al llarg de la seva vida. La UIB té un conveni de col·laboració signat amb Editorial Barcino.

L’acte comptarà amb la participació de Joan Santanach, filòleg medievalista i editor de la Barcino, que presentarà el Romanç d’Evast e Blaquerna i el Llibre de meravelles, i de Sebastià Alzamora, amb qui Santanach conversarà sobre la seva adaptació al català actual del Llibre d’amic i amat. El toc musical i artístic l’afegirà el grup de glosa de l'Associació Cultural Glosadors de Mallorca, a la qual pertanyen alguns estudiants de la UIB, que intervindran al llarg de l’acte i versionaran Llull.

Llibre d’amic i amat: perles poètiques i al·legòriques

El Llibre d’amic i amat és el text més conegut de Llull i, segurament, el més místic. Ara Barcino l’acosta a la llengua d’avui amb rigor i fidelitat dins la col·lecció Tast de Clàssics, de la mà de Sebastià Alzamora, que ha estat reconegut en el camp de la poesia i la narrativa –ha rebut, entre d’altres, el premi Carles Riba de poesia, i el Josep Pla i el Sant Jordi de narrativa, i ha estat traduït a set llengües– i és un reconegut articulista en diversos mitjans de comunicació.

Les novel·les de Llull: Blaquerna i Llibre de meravelles

Tot i que el gènere no existia, el Romanç d’Evast e Blaquerna es considera la primera novel·la escrita en llengua catalana. Fins ara, només era disponible en edicions crítiques, és per això que Barcino la publica en una edició assequible i manejable, destinada tant al públic general com als estudiants universitaris i d’ensenyament secundari. L’altra novetat editorial és el Llibre de meravelles, que narra les aventures de Fèlix, el protagonista, enviat pel seu pare a recórrer el món i a meravellar-se de l’actitud dels homes, que no actuen com correspondria. L’obra, a través de la ficció narrativa i de centenars de relats breus, ofereix una àmplia visió sobre la comprensió medieval del món.

Una desena de llibres per l’Any Llull

L’Editorial Barcino volgué sumar-se al setè centenari de la mort de Llull, el 2016, amb la publicació d’una desena de títols lul·lians, que s’han editat en les seves diverses col·leccions per tal de fer arribar els textos de Ramon Llull a tots els públics, des dels més especialitzats als qui vulguin conèixer-lo per primera vegada. Els títols publicats han estat Arbre exemplifical i Accidents d'amor en català actual, Vida de mestre Ramon i el Desconhort de nostra Dona, i el recull d’articles d’experts Ramon Llull. Una petjada de set segles. A més, s’han coeditat les traduccions a l’alemany de l’Arbre de filosofia d’amor i la Doctrina pueril, a l’anglès del Blaquerna i la Vida de mestre Ramon, i al castellà d’aquesta última obra. 

Documentos relacionados

Fecha del evento: 14/12/2017

Fecha de publicación: Tue Dec 05 14:37:00 CET 2017